Ashtapadi VII - Sa Virahe Tava Deena - Ode to the Lord


The Lord was pining
For his beloved Prakriti
He was observed
Sitting with melancholy
Grief due to separation
From his beloved Radha
Had devastated Him
Radha's confidante
Tells Radha's state of mind
To the Merciful Lord !


sA virahE tava deenA - kAnaDa - Eka
SlOkamyamunAteera vAneera nikunjE manda mAstitam
prAha prEma bharOdbhrAntam mAdhavam rAdhikA sakhee ||

 

nindati chandana mindu kiraNamanu vindati khEdamadheeram
vyALa nilaya miLanEna garaLamiva kalayati malaya sameeram
mAdhava manasija viSikha bhayAdiva bhAvanAya tvaileena
sA virahE tava deenA||sA virahE ||

See how Radha curses
The fragrance of sandalwood
The rays of the Moon !
She imagines she was hiding
Behind Thee due to fear
From Cupid's arrows
The fragrant breeze
Coming from trees
Is poisonous indeed !
How poor Radha suffers
Pangs of separation !


aviraLa nipatita madana Saradiva bhavadavanAya viSAlam
svahrudaya marmANi varma karOti sajala naLineedaLa jAlam||sA virahE||

The divine Radha imagines
That she is protecting Thee
From the incessant showers
Of the arrows of Cupid
By keeping Thee
In her heart holy !
As shield for Thee
She kept lotus leaves
How Radha suffers
From the separation pangs !


kusuma viSikha Saratalpa manalpa vilAsa kaLA kamaneeyam
vratamiva tava parirambha sukhAya karOti kusuma Sayaneeyam||sA virahE ||

Radha is arranging
A bed with Cupid's arrows !
Yearning to embrace Thee
On this delightful bed !
She does this
As a religious vow !
 

vahaticha valita vilOchana jaladharamAnana kamala mudAram
vidhumiva vikAra vidhantudadanta daLina galitAmruta dhAram||sA virahE ||

See how Radha's eyes
Are filled with tears !
Resembling moist clouds !
Her face loses sheen
Like Moon eclipsed
Losing its rays benefic !
 

vilikhati rahasi kuranga madEna bhavanta masama Sarabhootam
praNamati makara madhO vinidhAyaka rEcha Saram nava chootam||sA virahE ||

See how Radha sits
And draws Thy Protrait
Depicting Thee
As Manmadha, Cupid
Sitting on a crocodile
Holding a leaf
She bows to Thee always !


dhyAna layEna purah parikalpya bhavanta mateeva durApam
vilapati hasati visheedati rOditi chamchati munchati tApam||sA virahE||
 
She has lost herself
Thinking about Thee
She sits like Patience on a monument
Grieving at Thy inaccessibility
Laughing at Thy acts deceptive
She is weeping tears
Due to the fever of Love
She seems restless !
 

pratipada midamapi nigadati mAdhava tava charaNE patitAham
tvai vimukhE mai sapadi sudhAnidhirapi tanutE tanu dAham||sA virahE||


She is saying repeatedly
That she wants Thy shelter
Always requesting
Not to turn Thy face
Away from her !
Even the Moon
Repository of nectar
Is worsening her agony
The agony of separation !
 

Sri jayadEva bhaNita mida madhikam yadi manasA naTaneeyam
hari virahAkula vallava yuvatee sakhee vachanam paThaneeyam||sA virahE ||


The poet Jayadeva
Sings this song of Love
Where Radha's confidante
Describes her separation
From her beloved Lord
Recite this song holy
If you fell her plight !

Translation By